Oh my 韓国! 日韓交流。韓国で話題のニュースや情報に日本人がコメント!日韓バトル? 親日? 反韓? 国民の本音トーク!!

ウコンパワー ← nonojapan!日本製品不買運動

ウコンパワーがNONOジャパンに掲載されてています。
2019/09/03 UPDATE
18  
64 views

nonojapan! 우콘파워 uconpower

ウコンパワー

nonoジャパン(nono japan)とは?

「nonojapan」は韓国で話題のサイトで、日本ブランド商品に対する代替商品情報を提供している。

日本の輸出規制措置で、日本製品に対する商品不買運動が急速に拡散。
その中で、最も注目されているサイトが「nono japan」です。

サイト上には一般ユーザーが日本製品を投稿し、その商品の代わりとなる代替商品をおすすめしている。
化粧品や生活用品、家電製品など掲載商品は多岐にわたるが、その情報の正確性、信憑性には欠ける情報も散見している。

※ 当サイト(オーマイ韓国!)では、nonoジャパンに掲載している商品、代替品情報を随時、手動にて日本語翻訳中。

代替商品のリスト

・컨디션 (コンディション)
・안티파흐멜린 (アンティパフメルリン)
・여명808 (ヨミョン808)

컨디션 (コンディション)
여명808 (ヨミョン808)

関連リンク

関連タグ

#숙취 (二日酔い)
#해소제 (解消第)
#음주 (飲酒)

ウコンパワー

ウコンパワーは、古くから民間薬として幅広く利用されてきた天然の恵み・ウコンに含まれる健康成分クルクミンを1本に45mg配合した清涼飲料水です。
1本(100ml)中に、ウコンの健康成分クルクミンを45mg配合。
飲みやすいパインジュース風のスッキリした味わいです。
酒を飲む前や酒を飲んだ翌朝、また仕事やスポーツでもうひと頑張りという時に最適です。

関連商品

ウコンパワー 100ml 50本大協薬品
7714円
販売サイトをチェック
【送料無料】ウコンパワー 30包(袋) 20袋セットクルクミン|飲み会[健康食品>サプリメント>ウコン]
56160円
販売サイトをチェック
飲み過ぎの二日酔いにはウコンパワー!!

コメント(댓글)

18
  • 1. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:02:12 [通報]
    모닝케어강황~레이디~도대체품입니다.
    モーニングケアウコン〜レディ〜も代替品です。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 2. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:02:26 [通報]
    모닝케어 강황도 대체품으로 추가해주세요!
    モーニングケアウコンも代替品で追加してください!
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 3. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:03:59 [通報]
    일본제품 '주석혁명 플러스'도불매목록에들어가야합니다.요즘팟케스트방송중이제품을 광고하는곳이많던데,빨리광고끊으면좋겠어요.
    日本製品注釈革命プラスも不買リストに入れましょう。最近ポットキャスト放送中の製品を広告するところが多いが、やめてほしい
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 4. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:05:07 [通報]
    좋은정보감사드려요 생각보다 일본관련된제품들이 많군요 컨디션도 일본과 연관이 있는건가요??
    良い情報ありがとうございます。思ったより日本製が多いですね。コンディションも日本と関連があるのですか?
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 5. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:05:49 [通報]
    좋은 정보 감사합니다!
    良い情報ありがとうございます‼
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 6. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:06:01 [通報]
    컨디션은 일본콜마와 합작설립된 한국콜마제품입니다. 한국콜마가 cj헬스케어를 인수해서 컨디션은 한국콜마제품인데 최근 한국콜마 윤동한회장이 아베찬양 동영상까지 임직원회의에서 틀었던 친일쓰레기입니다.
    コンディションは、日本コルマーとの合弁会社設立された韓国コルマ製品です。韓国コルマがcjヘルスケアを買収してコンディションは韓国コルマ製品ですが、最近韓国コルマのユンドンハン会長が安倍賛美動画まで従業員会議で見てた親日ゴミです。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 7. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:06:17 [通報]
    컨디션도 한국 콜마에서 인수했다던데~~~
    일본콜마와 합작된 회사조??? 완전 친일 쓰레기가 영상 틀어주고 그랬다던데!!!
    コンディションも韓国コルマで買収したって~~~
    日本コルマーとの合弁会社でしょ?完全親日ゴミが映像流したりしたって!
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 8. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:06:32 [通報]
    컨디션은 cj에서 판매하다 작년부턴가 한국콜마에서 인수하여 판매공급하고 있습니다. 한국콜마는 일본콜마의 합작회사이고 얼마전 친일기업으로 시끄러운 기업입니다. 고로 무늬만 cj인 컨디션도 불매 리스트에 추가해주세요.
    コンディションはcjで売ってて、昨年からか韓国コルマで買収して販売供給してます。韓国コルマは日本コルマーの合弁会社で、この前から親日企業に有名な企業です。見た目だけcjのコンディションもボイコットリストに追加してください。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 9. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:06:41 [通報]
    "모닝케어"도 대체품으로 추가 부탁드립니다.
    モーニングケアも代替品で追加お願いします。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 10. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:06:51 [通報]
    컨디션은 한국콜마 생산품 입니다. 대체상품목록에 컨디션 삭제해주세요. 숙취해소 대체는 모닝케어가 맞습니다.
    コンディションは韓国コルマ生産品です。代替商品リストにコンディションを削除してください。二日酔いの解消代替はモーニングケアが正しいです。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 11. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:07:03 [通報]
    컨디션 한국콜마가 인수했는데, 요즘 친일성향 영상 이슈된 기업입니다. 대체품으로 모닝케어 추가하는게 맞는 것 같아요
    コンディションほ韓国コルマが買収したが、最近親日映像でイシューされた企業です。代替品でモーニングケアを追加した方が合うと思う
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 12. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:07:43 [通報]
    한국콜마 가족경영기업이라 회장 사퇴가 의미 없네요.. 화장품 oem / 컨디션 등 불매 필요합니다~
    韓国コルマ、家族経営企業で会長辞退が意味ないですね。化粧品oem /コンディションなど不買が必要です。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 13. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:07:59 [通報]
    상쾌한도 보니까 일본산 원료네요... 실망입니다.
    サンケハンも見たら日本製の原料ですね...残念です。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 14. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:08:08 [通報]
    숙취해소 대체는 모닝케어로~~^^
    二日酔いの解消代替はモーニングケアで~~ ^^
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 15. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:08:37 [通報]
    아침을상쾌하게모닝케어~
    朝のさわやかなモーニングケア〜
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 16. 匿名(익명)
    2019-08-16 10:09:07 [通報]
    한국콜마컨디션삭제!!
    韓国コルマのコンディション削除!
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 17. 匿名(익명)
    2019-08-21 11:45:35 [通報]
    マッコリにも酔っ払いやすいからこれ必要!
    막걸리로도 취하기 쉬우니까 이거 필수야!
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 18. 匿名(익명)
    2019-08-21 16:34:31 [通報]
    俺はヘパリーゼ派だけど何か?
    나는 헤파리제파
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
コメントを投稿する(댓글 작성)

※ URLを入力すると、リンクや画像に自動的に変換されます。
※ 不適切と判断させていただいた投稿は削除させていただきます。
※ 건전하고 이성적인 토론을 위해 욕설/비방은 삼가해주세요.
※ 부적절하다고 판단 할 수있는 코멘트는 삭제하겠습니다.

関連する記事

nonoジャパン

PICKUP

ピックアップ

Ranking

ランキング

人気のキーワード

いま話題のキーワード

Follow US

Facebookフォロー twitterフォロー