Oh my 韓国! 日韓交流。韓国で話題のニュースや情報に日本人がコメント!日韓バトル? 親日? 反韓? 国民の本音トーク!!

コニカミノルタ ← nonojapan!日本製品不買運動

コニカミノルタがNONOジャパンに掲載されてています。
2019/09/17 UPDATE
13  
58 views

nonojapan! 코니카 미놀타 konica minolta

コニカミノルタ

nonoジャパン(nono japan)とは?

「nonojapan」は韓国で話題のサイトで、日本ブランド商品に対する代替商品情報を提供している。

日本の輸出規制措置で、日本製品に対する商品不買運動が急速に拡散。
その中で、最も注目されているサイトが「nono japan」です。

サイト上には一般ユーザーが日本製品を投稿し、その商品の代わりとなる代替商品をおすすめしている。
化粧品や生活用品、家電製品など掲載商品は多岐にわたるが、その情報の正確性、信憑性には欠ける情報も散見している。

※ 当サイト(オーマイ韓国!)では、nonoジャパンに掲載している商品、代替品情報を随時、手動にて日本語翻訳中。

代替商品のリスト

・삼성 (サムスン)
・HP
・LG

삼성 (サムスン)
HP

関連リンク

関連タグ

#복사기 (コピー機)
#프린터 (プリンタ)
#사무기기 (事務機器)

コニカミノルタ

コニカミノルタ株式会社(KONICA MINOLTA, INC.)は、日本の電気機器メーカーである。
2003年8月に写真関連商品、及び複写機などのオフィス製品などを製造していたコニカ(東京)とミノルタ(大阪)の経営統合により発足した持株会社コニカミノルタホールディングス株式会社を前身とするが、2013年4月に事業子会社7社を吸収合併して事業会社に移行、商号変更された。

関連商品

コニカミノルタ DCMC1600 純正 イメージングカートリッジ
11215円
販売サイトをチェック
コニカミノルタ KONICA MINOLTA magicolor7400 シアン大容量トナー/8938648 国産リサイクルトナー マジカラー magicolor7440 magicolor7450
5926円
販売サイトをチェック

コメント(댓글)

13
  • 1. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:40:50 [通報]
    관련태그에 카메라가 빠졌네요.
    関連タグにカメラがないですね。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 2. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:41:00 [通報]
    이 제품 쓰다쓰다 너무 안좋아서 삼성꺼로 바꿨습니다.
    이 제품은 봉투에 인쇄할때 거꾸로 돼요. 전혀 바로 되는 메뉴가 없습니다.
    사소한 불편사항이 너무 많았었는데... 막상 글로 기억할려니 저것밖에 생각안나네요 ㅠㅠ
    この製品使ってたけどすごく良くなくてサムスンで変えました。
    この製品は封筒に印刷する時逆になります。全くすぐにでるメニューがありません。
    細かい不便な点があまりにも多かったが、、これしか覚えてないですね(泣)
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 3. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:41:15 [通報]
    신도리코(Sindoh) - 1960년 설립(59주년)되어 1996년부로 주권상장회사. 사무기기 토종기업. 주주현황 외국계 자본 5%미만(주식투자자. 일본 사무기 메이커 자본 0%) 신도가 자체생산한 제품은 A3기준 9만5천대 / 국내수입판매 1만5천대.(6배 이상이 국내자체생산) @신도는 제품군이 1.자체개발 및 직접생산방식 2.공동개발 후 신도생산방식 3.ODM/OEM제품이 있습니다. 답변이 충분히 되었는지요? 이런 기업이 국내기업이 아니라 하면 다른 기업들 유통구조도 팩트만 전달해주시죠.
    シンドリコー(Sindoh) - 1960年に設立(59周年)されて、1996年から上場会社。事務機器地元企業。株主現況外資系資本の5%未満(株投資家、日本事務機メーカー資本0%)信徒が独自生産した製品は、A3基準9万5千台/国内輸入販売1万5千台(6倍以上が国内自社生産) @信徒は1。自体開発と直接生産方式2。共同開発後信徒の製造方法3。ODM / OEM製品があります。回答は十分でしょうか?このような企業が国内企業ではなかったら、他の企業の流通構造もファクトのみお願いします。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 6. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:42:41 [通報]
    반성들좀 해야됩니다.S사는!
    무늬만 국내기업이라고 생각됨.
    지나온 세월이 아깝습니다.
    사무기 70년동안 머했는지.
    지대로된 복사기 하나 못만들고
    참 한심한듯. ㅉ ㅉ ㅉ
    反省しましょう。S社!
    柄だけ国内企業だと思う。
    通り過ぎた歳月がもったいないです。
    事務機、70年間何してたのか。
    ちゃんとしたコピー機一つも作れないし、
    真情けないなあ
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 7. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:42:48 [通報]
    코니카미놀타는 사무기뿐만 아니라 센싱 분야에서도 매출이 큽니다. 휘도, 색차 등 분야인데, 미국쪽 브랜드로 대체 가능합니다.
    (x-rite, datacolor)
    コニカミノルタは事務機だけではなく、センシング分野でも売上が高いです。輝度、色差などの分野ですが、米国のブランドで代替可能です。
    (x-rite、datacolor)
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 8. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:43:03 [通報]
    S사 제품이 모두 국산이다?
    글쎄요 뒷쪽 제조원보시면 금방 알수 있어요^^
    국산도 일부 있겠죠^^,일제도 많겠죠 ^^
    사무기기시장은 현재 일본 의존도가 엄청
    높다는것은 사실이죠^^
    언능 기술개발해서 신제품출시 희망
    합니다.
    S社製品がすべて国産だ?
    後ろ見ればすぐわかるよ^^
    国産も一部あるんですけど、日本製も多いでしょう^^
    事務機器市場は現在、日本の依存度がすごく
    高いのも事実です^^
    早く技術開発して新製品発売希望
    します。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 9. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:43:17 [通報]
    현재 사무기기는 대체가 상당히 어렵다는것이
    맞는듯 합니다. 일본 의존도가95퍼센트 이상이겠죠.
    70년간 해온 S사도 제품경쟁력이 일부떨어지고,다른 S사는 프린팅사업을 hp에 일괄 매각 했죠. 대한민국의 사무기기 제조는그나마 앞의 제조사인데 대부분의 제품이 일본제품 앞으로 열심히 기술개발해서 따라갔음^^
    국내 기업가치는 높으나 제품경쟁력은 글쎄요.
    절대 일본제품은 쓰지말자 하면 hp나 일부 신도제품을 쓸수 있으나 여러가지 무리가 따르겠네요. 특히 하이엔드 제품은 100%일제로대체불가 한것으로 압니다만^^
    現在事務機器は、代替がかなり難しいということが
    現実です。日本依存度が95%以上でしょう。
    70年間してきたS社も徒製品の競争力が足りないし、他のS社は印刷事業をhpに一括売却しました。大韓民国の事務機器製造は前のメーカーなのに、ほとんどの製品がこれから技術開発に頑張ったら
    国内企業価値は高いけど、製品競争力はそうですね。
    絶対に日本製品やめようとしたらhpとか一部の信徒製品を使えますが、特にハイエンド製品は100%日本製で代替不可ですね^^
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 10. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:43:23 [通報]
    팩트에 여러가지 문제들이 있네요
    글쓰는 모든분들 팩트체크잘해서 올리시기
    바랍니다~~~
    ファクトに色んな問題がありますね
    みんなファクトチェックよくしてからコメントしましょ!
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 11. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:44:10 [通報]
    삼성이 도시바 기술이라고요? 언제적 이야기를 하는건지 ㅋㅋㅋ 더 상세히 설명드리자면 삼성 MFP의 코스모스 계열과 폴라리스, MX3, MX4 복합기 원천기술은 미놀타입니다. 다만 삼성의 소프트웨어와 안드로이드 기반의 구성을 퓨전해서 운영되고 있고요.
    신도는 일본기술이고 삼성은 국내자체기술이라는 발언 자체가 말이 안되죠. 특히 스캐너쪽에 들어간 광학렌즈는 일본의 원천기술없이는 쉽지 않죠.
    サムスンが東芝の技術?いつの話をwwwサムスンMFPのコスモス系列とポラリス、MX3、MX4複合機の源泉技術はミノルタです。ただし、サムスンのソフトウェアとAndroidベースの構成をフュージョンして運営されてますし。
    信徒は日本の技術、サムスンは国内独自技術という発言が無理です。特にスキャナに入った光学レンズは日本の源泉技術なしでは駄目でしょう。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    1
    0
  • 12. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:44:18 [通報]
    그런 기준이라면 삼성이 대체품으로 말씀하시는게 맞지 않나요? 다 알다시피 삼성도 도시바 기반으로 개발 운영하다 자체개발하고 지금은 hp로 넘어갔으니 기타 브랜드본단 당근 일본제품영향력이 덜 미친 삼성제품이 더 대체제품으로 맞다 봅니다
    そんな基準であれば、サムスンが代替品として合わないのですか?サムスンも東芝ベースで開発運営してて独自開発したし、今はhpに行ったからその他のブランドよりは日本製品影響力が少ないサムスン製品が代替製品で正しいと思います
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 13. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:44:45 [通報]
    신도가 자체 기술력 없습니다. 코니카미놀타 제품에 이름만 신도로 바꾸고, 복사기 앞커버 색깔바꾼게 다입니다. 신도가 위탁생산하는 흑백복사기의 도면은 일본 코니카미놀타가 제공합니다.
    信徒は自体技術力がありません。コニカミノルタ製品に名前だけ信徒に変えて、コピー機の前カバーの色だけ変えたものです。信徒が委託生産するモノクロコピー機の図面は日本コニカミノルタが提供します。
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 15. 匿名(익명)
    2019-09-17 17:45:18 [通報]
    대체상품이라 말하기 뭐하지만 미국 렉스마크사 프린터가 있긴 합니다. 그런데 어짜피 특허는 일본이....
    米国レックスマーク社のプリンターがありますけど、特許は日本が、、
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    0
    0
  • 16. 匿名(익명)
    2019-09-19 00:05:02 [通報]
    結論コアな部分は日本の繊細な技術が必要なんでしょ❓
    결론은 핵심 부분 같은건 일본의 섬세한 기술이 필요하단거지?
    スタッフ翻訳(직원 번역)
    2
    0
コメントを投稿する(댓글 작성)

※ URLを入力すると、リンクや画像に自動的に変換されます。
※ 不適切と判断させていただいた投稿は削除させていただきます。
※ 건전하고 이성적인 토론을 위해 욕설/비방은 삼가해주세요.
※ 부적절하다고 판단 할 수있는 코멘트는 삭제하겠습니다.

関連する記事

nonoジャパン

PICKUP

ピックアップ

Ranking

ランキング

人気のキーワード

いま話題のキーワード

Follow US

Facebookフォロー twitterフォロー